因赛德的东方之子

2017-08-11 22:04:332508

第二十章 规则

——莫里斯喘了口气——“我爸爸说有那些东西,那东西会造出墨黑的水来,你们叫它们什么来着——乌贼——有几百码长,能吃下整条整条的鲸鱼。”

他停下,快活地笑笑。

“我当然不相信有什么野兽。就象猪崽子说的那样,生活是有科学性的,可是咱们不知道,是吗?确切地说是知道得不确实——”

有人叫喊道:“乌贼不会从水中跑出来!”

“会!”

“不会!”顷刻间,平台上全是手舞足蹈的影子,他们争得不可开交。

对于坐着的拉尔夫来说,这似乎是幼稚的表现。

可怕的东西啦、野兽啦,对于火堆是否最重要大家并没有达成共识:每当试着把事情搞搞清楚,把话题扯开,并会发生争论,提出令人讨厌的新问题。

在幽暗中他看到近旁白闪闪的海螺,就一把从莫里斯那里抢过来并拼命地吹起来。

大家被吓住,马上静下来。

西蒙靠拉尔夫很近,他把手搁到海螺上。

西蒙感到有一种必要的危险使他要说话,但在众目睽睽之下发言对他是个可怕的负担。

“大概,”他踌躇地说,“大概是有一只野兽的。

”孩子们尖声乱叫,拉尔夫惊讶地站了起来。

“西蒙?你也信这个?”

“我不知道,”西蒙说道,掩饰不住心脏剧烈的跳动。

“可是……”一场风暴随之而来。

“坐下去!”

“闭嘴!”

“拿着海螺!”

“见鬼去吧!”

“不准再说!”拉尔夫叫喊道:“听他讲!他拿着海螺!”

“我是想说……大概野兽不过是咱们自己。”

“放屁!”猪崽子吓得口不择言,说出那等粗话。

西蒙接着说道:“咱们可能是一种……”西蒙使劲儿想表达人类基本的病症,却说不明白。他转动脑筋。

“什么东西是最龌龊的?”

好象是作为应答,杰克突然打破了沉默,他极富表情地说了句粗话。

紧张空气的松弛使孩子们格外兴奋。

那些已经爬回到歪树干上的小家伙们重又翻倒下来,可他们已经无所谓了。

猎手们尖声叫喊,开心得要命。

西蒙的努力全面瓦解;这哄笑声无情地鞭打着他,他手足无措地畏缩到自己的位子上。

会场再次安静。有人接着发言:“也许他所说的是一种鬼魂。”

海螺被拉尔夫举向空中,凝望着朦胧的夜色。灰白的海滩此刻是最亮的了。

小家伙们一定在近旁吧?对——这一点可以表示肯定,他们就在草地中间身子紧挨着身子,挤做一团。

棕榈树被一阵疾风吹得哗哗作响,在寂静的黑夜里喧哗声更加引人注意,听上去响得很。

两根灰色的树干互相磨擦,发出令人不安的刺耳的声音,白天却谁也没有注意到。

海螺被猪崽子从拉尔夫手中夺过来,愤怒地说道:“我从来不相信有鬼——从来不信!”杰克带着一股无名火也站起来说道:“谁管你信不信——胖子!”

“把海螺给我!”响起了短暂的扭打声,海螺被夺来夺去。

“你还我海螺!”拉尔夫冲到他俩当中,胸上挨了一拳。

海螺被他从别人的手里夺过来,气吁吁地坐下。

“鬼魂谈得太多了。这些该留在白天谈。”

一阵嘘声,接着有人插了一句。

“也许野兽就是——鬼魂。”大家象被风摇撼了一下。

“大家都争着抢话说,”拉尔夫说道,“要是你们不遵守规则,咱们就不会有真正的大会。”

他又停了下来。

准备充分的这次大会完蛋了。

“我还能说些什么呢?这么晚召开这次会是我错了。咱们将对此进行投票表决:我是指鬼魂;大家都累了,因此纷纷返回茅屋去。不许说话——是杰克在说吗?——等一等。我要在这儿说说,因为我不相信有鬼。或者说我认为我不信。可我不喜欢想到这些东西。就是说不喜欢现在这时候、在黑暗里想到鬼。除非咱们要把事情搞明白。”

海螺被他举了一下。

“那好吧。我想要把事情搞明白就是要弄清楚到底是否真的存在鬼——”

他思量了一下,提出了问题。

“谁认为会有鬼?”

长时间的沉默,也没有人做什么明显的动作。

随后拉尔夫看向黑暗处,辨认出自己的手;他断然说道:“我懂了。”

那个世界,那个符合法律和可以理解的世界,悄悄地溜走了。

以前有过要么是这要么是那;可现在——船已经开走了。

海螺被人从拉尔夫手中夺走了,是猪崽子又尖叫起来:“没有鬼,我投票赞成没有鬼!”

在与会者中他转了一圈。

“你们不会忘记!”

他们听到他在跺脚。

“咱们是什么?是人?是牲畜?还是野蛮人?大人会怎么想呢?跑开去——捕野猪——让火给灭了——而现在!”

一团黑影迅速地冲到他跟前。

“你闭嘴,你这个胖懒虫!”短暂的争夺再次发生,微微闪光的海螺上下晃动。

拉尔夫一跃而起。

“杰克!杰克!你没拿着海螺!让他发言。”

在拉尔夫的面前杰克的脸摇晃着。

“你也住口!不管怎样,你算什么东西?干坐在那儿——来摆布别人。你不会打猎,不会唱歌——”

“我是领导。大家选我的。”

“大家选你的又怎么样?只会发些没有意义的命令——”

“把海螺让猪崽子拿着。”

“对呀——你总替猪崽子着想——”

“杰克!”杰克怀恨地模仿他的声音。

“杰克!杰克!”

“规则!”拉尔夫喊道,“你违规了!”

“没人在意?”拉尔夫急中生智。“咱们所有的唯一东西就是规则呀!”

但是杰克仍反对他,不住叫喊着。

“让规则见鬼去吧!我们是强有力的——我们会打猎!野兽来了,我们就把它打倒!我们要包围上去揍它,反复的揍——”

他发疯地叫着,跃下灰白的沙滩。

一片喧哗声、骚动声、争夺声、尖叫声和哄笑声立刻充满了平台。

与会者四下散开,他们乱纷纷地从棕榈树处跑向水边,沿着海滩跑向远处,消失在朦胧的夜色中。拉尔夫觉得海螺碰到自己脸上,就把它从猪崽子手里拿过来。

“大人们会想些什么呢?”猪崽子又喊道。“瞧他们那个模样!”

模仿打猎的声音从海滩上传来了,歇斯底里的笑声和真正感到恐怖的尖叫声。

“拉尔夫,吹海螺。”猪崽子靠得很近,一块镜片的闪光被拉尔夫看得一清二楚。

“有火在那儿,他们看不见吗?”

“这时你得来硬的,叫他们执行你的命令。”拉尔夫以一种背诵定理的口吻小心地回答道:“假如我吹了海螺他们不回来,那咱们就自作自受了。咱们维持不了火堆。咱们就会象牲畜一样,再也不会得救。”

“你不吹,咱们也会很快地成为牲畜。我虽然看不见他们在做什么,但我听得见。”

在沙滩上,四散的人影聚拢来,变成了一团旋转着的浓黑的影子。

他们在和唱着什么,已经唱够了的小家伙们号叫着蹒跚走开。海螺被拉尔夫举到唇边,又放了下来。

“猪崽子,伤脑筋的是:有没有鬼呢?有没有野兽呢?”

“当然没有喽。”

“为什么没呢?”

“因为事情会讲不通。房子啦、马路啦、电视啦——那些东西起不到什么作用。”

边跳边唱的孩子们渐渐精疲力尽,他们唱不出词儿,只发出有节奏的声音。

0.400461s